- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長(zhǎng)沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽(yáng)翻譯公司
- 長(zhǎng)春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- 海口翻譯公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽(yáng)翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
超搞笑老外學(xué)漢語(yǔ)
發(fā)布日期:2004-10-22 0:17:03 | 發(fā)布者:譯語(yǔ)翻譯公司 | 頁(yè)面功能: 【字體:大 中 小】 |
廈門迅達(dá)翻譯公司精品翻譯知識(shí)導(dǎo)讀:
低三下四
較音:design chance
釋義:謀劃一個(gè)機(jī)會(huì),當(dāng)你想要得到一個(gè)機(jī)會(huì)的時(shí)候,就要向?qū)Ψ皆趺礃幽??RICH連聲說明白明白。
屁滾尿流
較音:pig narrow
釋義:我問Rich:如果把一口很胖的豬忽然壓的很窄,他會(huì)怎么樣?Rich說:他會(huì)說O,My God! 我說:不,他的屎尿就會(huì)都出來。就是屁滾尿流。
東施效顰
較音:dance shopping
釋義:跳著舞去shopping給人的感覺是什么呢?RICH說是a good idea!我說nonono。后來經(jīng)提示他終于想起我教給他的一句北京話shaB,我說yesyes。
恭喜發(fā)財(cái)
較音: Go High Fuck Try
釋義:Rich聽了以后表情很興奮,他說跳老師這個(gè)我明白,我經(jīng)常去(Go)酒吧High,High了以后就會(huì)try to fuck,嘿嘿!我表?yè)P(yáng)他說你的悟性很高啊,不過我們中國(guó)人比較含蓄一點(diǎn),不象你們這些洋鬼子這么直白,我們是用于新春祝賀的。你看我們見面的時(shí)候笑嘻嘻地對(duì)對(duì)方說Go
High Fuck Try,字面的意思是祝你有錢,其實(shí)本質(zhì)上也就是表達(dá)了祝愿對(duì)方在新的一年里能夠HIGH起來,F(xiàn)UCK起來的意思!由此可見我們中外的文化是相同的哦,說完我們會(huì)心地笑了,互相一拱手,說到Go
High Fuck Try。
千軍萬馬
較音:changing warmer
釋義:當(dāng)千多個(gè)human和萬來匹horse擠在一起會(huì)怎么樣呢?RICH說會(huì)很難受,我告訴他會(huì)很暖和,他說有道理。后來他記住了這個(gè)成語(yǔ)的發(fā)音,當(dāng)問他意思時(shí),他卻告訴我很多人很多馬擠在一起取暖。我差點(diǎn)當(dāng)場(chǎng)暈倒,這不能不說是我教育工作中的一個(gè)敗筆。
萬惡淫為首
較音:while in well show
釋義:這個(gè)詞實(shí)在很難解釋,我也傷透了腦筋。最后只有用譯法讓RICH明白,當(dāng)你IN的時(shí)候,你還把它當(dāng)成well show,所以說胡亂地fuck是最evil的。RICH說他能明白我的意思,可以他不贊同我的說法。人都性解放幾十年了,我還跟他說這個(gè),這不找啐嘛。
莫名其妙
較音:more ming cheer miaow
釋義:我再次運(yùn)用直譯告訴RICH:多一些明朝,就可以象貓一樣歡呼。RICH記住了這四個(gè)發(fā)音,可是他告訴我他搞不懂這句話什么意思。我說,哥們,這就對(duì)了,就是搞不懂的意思!
無厘頭
較音:more lick toe
釋義:Rich一聽就說他明白了,無厘頭就是舔別人的腳趾頭,也就是拍馬屁的意思,我說NONONO,有目的的舔才是拍馬屁,像我們生活在無厘頭以人為本里的人,無目的無意識(shí)無方向無時(shí)間限制無對(duì)象地舔,這樣的行為就是無厘頭,Rich說他懂了!
顛三倒四
較音:decide dose
釋義:我解釋說,醫(yī)院里的大夫大多神經(jīng)不正常,給你開藥恨不能讓你當(dāng)飯吃,他們就是典型的顛三倒四。我讓他造句,他造了一個(gè):今天我頭疼,就到醫(yī)院讓大夫顛三倒四了。
上綱上線
較音:scan sense
釋義:我說Rich,文革的時(shí)候,如果你的思想不端正,就要批斗你,把你打翻在地,踩上一萬只腳。所以經(jīng)常要檢查你的思想有沒有蛀蟲,以便給你上綱上線。
屁滾尿流
較音:pig narrow
釋義:我問Rich:如果把一口很胖的豬忽然壓的很窄,他會(huì)怎么樣?Rich說:他會(huì)說O,My God! 我說:不,他的屎尿就會(huì)都出來。就是屁滾尿流。
(廈門迅達(dá)翻譯公司,公司網(wǎng)站:http://m.towering-design.com 廈門翻譯公司 )