- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長(zhǎng)沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽(yáng)翻譯公司
- 長(zhǎng)春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無(wú)錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- 海口翻譯公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽(yáng)翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
同聲傳譯員
發(fā)布日期:2011-03-03 | 發(fā)布者:譯語(yǔ)翻譯公司 | 頁(yè)面功能: 【字體:大 中 小】 |
職位概述:
同聲傳譯是收入最高的“鐘點(diǎn)工”,每天收入四五千乃至上萬(wàn),但同時(shí),它又是各種翻譯活動(dòng)中難度最高的一種翻譯,常常被稱為外語(yǔ)專業(yè)的最高境界。同聲傳譯人才屬于全球稀缺人才,也是最難培養(yǎng)的人才之一。
工作內(nèi)容:
1.在不打斷講話者演講的情況下,將其講話內(nèi)容所表達(dá)的全部信息準(zhǔn)確、完整地翻譯成目的語(yǔ)傳譯給聽眾;
2.為國(guó)際會(huì)議、大型會(huì)議、學(xué)術(shù)研討會(huì)、會(huì)晤談判等提供同聲傳譯服務(wù);
3.為新聞采訪、培訓(xùn)講座、廣播電視等提供同聲傳譯服務(wù);
4.在一些文藝演出、旅游觀光中,擔(dān)當(dāng)同聲傳譯員,提供同聲傳譯服務(wù)。職業(yè)要求:
教育培訓(xùn):
一般要求外語(yǔ)專業(yè)本科以上學(xué)歷,通過同聲傳譯資格考試。
工作經(jīng)驗(yàn):
同聲傳譯員一般要求語(yǔ)言表達(dá)能力強(qiáng),反應(yīng)速度快,記憶力好,知識(shí)面廣且深,能夠承受較大壓力。
薪資行情:
同聲傳譯的薪酬因所翻譯的語(yǔ)種而定,一般英語(yǔ)同聲傳譯為4500元/天,日語(yǔ)為5200元/天,俄法韓德語(yǔ)為6000元/天,其他小語(yǔ)種為6000~9000元/天。同聲傳譯參加一天會(huì)議的薪酬是5000元人民幣,而有的會(huì)議薪酬則會(huì)更高。會(huì)議繁忙的時(shí)候,比如3~7月和9~12月往往日程都會(huì)排得很滿,有的會(huì)議都需要提前一個(gè)多月預(yù)定。優(yōu)秀的譯員在會(huì)議高峰的時(shí)候月收入可達(dá)到4萬(wàn)元甚至更高,所以對(duì)于優(yōu)秀譯員年收入50萬(wàn)或者更多也不足為奇。此外,客戶將支付同聲翻譯的食宿費(fèi)用、機(jī)票費(fèi)用、地面交通費(fèi)用和其他有關(guān)費(fèi)用,總的來說,收入很可觀。
職業(yè)發(fā)展路勁:
同聲傳譯員一般要求外語(yǔ)專業(yè)本科以上學(xué)歷,要通過同聲傳譯資格考試。同聲傳譯人才屬于全球稀缺人才,也是最難培養(yǎng)的人才之一。全球?qū)I(yè)的同聲傳譯人員總共也就2000多人,中國(guó)同聲傳譯人才更是緊缺,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),我國(guó)專業(yè)的同聲傳譯人才30人左右,至于國(guó)際上流行的在經(jīng)貿(mào)、科技、政法等各個(gè)領(lǐng)域?qū)W有所長(zhǎng)的專業(yè)型同聲傳譯人才仍是一片空白。如果一個(gè)剛從學(xué)校畢業(yè)、沒有經(jīng)驗(yàn)的譯員,幾乎沒有踏入同傳圈子的資本。除了具備成熟的會(huì)議經(jīng)驗(yàn)之外,進(jìn)入同傳行業(yè)還需要有很好的人際關(guān)系。這類優(yōu)秀人才還必須在外文和中文方面都要非常出色,在知識(shí)方面是個(gè)“通才”,有時(shí)甚至要求是某個(gè)專業(yè)的“專才”。職業(yè)典范:朱彤:外交部翻譯室培訓(xùn)處副處長(zhǎng),多次為國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人做翻譯工作,特別是在朱镕基就任總理的首次記者招待會(huì)上,以其精湛的翻譯才華,給人留下深刻而美好的印象。
(Source: 知遇網(wǎng))