- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽翻譯公司
- 長春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- ??诜g公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化
譯語翻譯公司分享-古詩翻譯《陋室銘》
發(fā)布日期:2015-1-12 14:23:34 | 發(fā)布者:譯語翻譯公司 | 頁面功能: 【字體:大 中 小】 |
山不在高,有仙則名。
水不在深,有龍則靈。
斯是陋室,惟物德馨。
苔痕上階綠,草色入簾青。
談笑有鴻儒,往來無白丁。
可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。
無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”
An Epigraph in Praise of My Humble Home
by Liu Yuxi
A mountain needn't be high;
It is famous so long as there is a deity on it.
A lake needn't be deep;
It has supernatural power so long as there is a dragon in it.
My home is humble,
But it enjoys the fame of virtue so long as I am living in it.
The moss creeping onto the doorsteps turns them green.
The color of the grass reflected through the bamboo curtains turns the room blue.
Erudite scholars come in good spirits to talk with me,
And among my guests there is no unlearned common man.
In this humble room, I can enjoy playing my plainly decorated qin, or read the Buddhist Scriptures quietly,
Without the disturbance of the noisy that jar on the ears, or the solemn burden of reading official documents.
My humble home is like the thatched hut of Zhuge Liang of Nanyang, or the Pavilion Ziyun of Xishu.
Confucius once said: "How could we call a room humble as long as there is a virtuous man in it?"
了解更多翻譯內(nèi)容,請關(guān)注譯語翻譯。