国产精品开放后亚洲|欧美一区精品在线观看|你懂的国产精品永久在线|中文中字字幕君高清无码的|久久AV无码精品人妻系列|久久国产无套精品一区浪潮|99久久国产综合精品女小说|国产精品久久久久久久久鸭免费

當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化

上海翻譯公司- 故宮博物院不堪重負(fù),將于10月全部網(wǎng)絡(luò)售票

發(fā)布日期:2017-5-9 發(fā)布者:譯語翻譯公司 頁面功能: 【字體:

 上海翻譯公司-上海翻譯-上海翻譯機(jī)構(gòu)-上海旅游口譯-上海旅游文件翻譯-上海網(wǎng)站翻譯-上海網(wǎng)絡(luò)售票翻譯-上海旅游行業(yè)翻譯公司-上海譯語翻譯

短語句子學(xué)習(xí)
網(wǎng)絡(luò)售票系統(tǒng) online ticket/booking system
預(yù)售 ticket booking in advance
全網(wǎng)絡(luò)售票試點(diǎn)  the trial of online-only ticket sale
淡季  off season
控制客流 control the number of visitors
故宮博物院近日召開新聞發(fā)布會,院長單霽翔稱,擬在今年第四季度(10月下旬起),取消現(xiàn)場售票,實(shí)行全網(wǎng)絡(luò)售票參觀,最終實(shí)現(xiàn)“分時(shí)段售票、分時(shí)段參觀、有效控制觀眾流量”。
 
故宮博物院的網(wǎng)絡(luò)售票系統(tǒng)(online ticket/booking system)于2011年9月開通,不過一直實(shí)行以預(yù)售(ticket booking in advance)為主的網(wǎng)絡(luò)售票政策。也就是說,游客在網(wǎng)絡(luò)上購買的只能是之后幾天的游覽門票,如果想當(dāng)天入院,仍需在故宮門口售票處購買紙質(zhì)門票。
 
全網(wǎng)絡(luò)售票試點(diǎn)(the trial of online-only ticket sale)開始之后,故宮博物院計(jì)劃在不關(guān)閉現(xiàn)場售票窗口的前提下,實(shí)行網(wǎng)售當(dāng)日票(same-day tickets sale online),逐步放開網(wǎng)絡(luò)預(yù)售票額限制。同時(shí),擬在淡季(off season)及未達(dá)到8萬人限流標(biāo)準(zhǔn)的前提下,開放當(dāng)日網(wǎng)上購買門票,引導(dǎo)和鼓勵觀眾當(dāng)日在網(wǎng)上購票參觀。
 
今后,有線上支付能力但不熟悉網(wǎng)絡(luò)購票(those who have access to online payment but are not familiar with the online ticket system)和有家人或朋友可以代其完成網(wǎng)絡(luò)購票的觀眾(those who can get tickets with the help of family or friends),可通過電子屏幕和現(xiàn)場咨詢引導(dǎo)完成購票;對既不具備線上支付能力、又沒有家人或朋友能代其購票、但是堅(jiān)持要入院參觀的觀眾,可由現(xiàn)場工作人員引導(dǎo)至綜合服務(wù)窗口,由服務(wù)人員代為完成購票工作,并打印二維碼,掃碼入院。
 
最近幾年,故宮博物院有過不少親近網(wǎng)絡(luò)的舉動,比如,開網(wǎng)店出售文化創(chuàng)意產(chǎn)品(creative cultural products)、緊跟熱點(diǎn)推出古裝版大白形象、推出皇家同款珠寶系列產(chǎn)品(jewelry series that replicates the fashion styles of ancient empresses),等等。
 
此次試點(diǎn)全網(wǎng)絡(luò)售票,除了方便游客隨時(shí)隨地購票以外,也能分時(shí)段控制客流(control the number of visitors during different time periods),為游客提供更加寬松的游覽氛圍。
整句翻譯學(xué)習(xí):
The Palace Museum in Beijing, also known as the Forbidden City, will expand the sale of online tickets on a trial basis from July to October.
故宮博物院將在今年7月至10月期間試點(diǎn)擴(kuò)大網(wǎng)絡(luò)售票規(guī)模。
 
After the trial period, the Palace Museum will decide whether to phase out the sale of paper tickets and sell all tickets via the internet.
試點(diǎn)結(jié)束之后,故宮博物院將決定是否取消紙質(zhì)票,實(shí)行全網(wǎng)絡(luò)售票。
 
  • 點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息
  • 官方微信掃一掃

  • 官方微信