- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長(zhǎng)沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽(yáng)翻譯公司
- 長(zhǎng)春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無(wú)錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- 海口翻譯公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽(yáng)翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁(yè) >> 翻譯文化
后果嚴(yán)重!日本核污水入海220天可抵達(dá)韓國(guó),6個(gè)月內(nèi)輻射到整個(gè)太平洋
發(fā)布日期:2020-11-12 15:13:42 | 發(fā)布者:譯語(yǔ)翻譯公司 | 頁(yè)面功能: 【字體:大 中 小】 |
后果嚴(yán)重!日本核污水入海220天可抵達(dá)韓國(guó),6個(gè)月內(nèi)輻射到整個(gè)太平洋
The consequences are serious! Japan's nuclear sewage can reach South Korea in 220 days and radiate to the whole Pacific Ocean within 6 months
最近,日本擬將福島核電站核污水排入大海一事引發(fā)巨大爭(zhēng)議。有研究警告稱,福島核污水排入太平洋或損害人類DNA,將造成嚴(yán)重長(zhǎng)期后果。
Recently, Japan's plan to discharge the nuclear sewage from the Fukushima nuclear power plant into the sea has aroused great controversy. Research has warned that the discharge of Fukushima nuclear waste water into the Pacific Ocean or damage human DNA will have serious long-term consequences
11月9日,部分韓國(guó)民眾在首爾的日本大使館外,抗議日本政府計(jì)劃將福島核污水入海。據(jù)韓媒報(bào)道,研究表明,日本如果將核污水排入大海,220天之后,被污染的海水將抵達(dá)濟(jì)州島,400天后將到達(dá)韓國(guó)西海岸。
On November 9, some South Korean people protested against the Japanese government's plan to drain Fukushima nuclear sewage into the sea outside the Japanese Embassy in Seoul. According to South Korean media reports, research shows that if Japan discharges nuclear sewage into the sea, the polluted seawater will arrive at Jeju Island in 220 days and reach the west coast of South Korea in 400 days.
實(shí)際上,不僅是對(duì)韓國(guó),核廢水入海將對(duì)全球產(chǎn)生深刻的影響。洋流是具有相對(duì)穩(wěn)定流速和流向的大規(guī)模海水運(yùn)動(dòng),日本在東海岸排放的廢水會(huì)隨著日本暖流、太平洋暖流運(yùn)動(dòng),到達(dá)美國(guó)西海岸。
In fact, not only for South Korea, but also for the whole world. Ocean current is a large-scale sea water movement with relatively stable velocity and direction. The wastewater discharged from Japan along with the warm current of Japan and Pacific Ocean will reach the west coast of the United States.
根據(jù)德國(guó)的南極海洋機(jī)構(gòu)的研究,如果這130萬(wàn)噸廢水排入海中,那么不到六個(gè)月的時(shí)間內(nèi),整個(gè)太平洋都會(huì)出現(xiàn)高輻射的危險(xiǎn)。
According to a study by the German Antarctic Ocean agency, if the 1.3 million tons of wastewater were discharged into the sea, the entire Pacific Ocean would be exposed to high radiation risk in less than six months.
當(dāng)然,洋流的影響是全球性的,最終一定會(huì)擴(kuò)散到全球。除了直接對(duì)沿海居民產(chǎn)生傷害外,其還會(huì)對(duì)水、海洋生物造成污染,引起生物畸變,最終對(duì)人體造成二次傷害。
Of course, the influence of ocean current is global and will eventually spread to the whole world. In addition to direct damage to coastal residents, it will also cause pollution to water and marine organisms, cause biological distortion, and finally cause secondary damage to human body.
From website: https://new.qq.com/