- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽翻譯公司
- 長春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無錫翻譯公司
- 揚州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- ??诜g公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化
外媒:被美國列入出口管制“實體清單”,大疆回應(yīng)
發(fā)布日期:2020-12-21 14:53:37 | 發(fā)布者:譯語翻譯公司 | 頁面功能: 【字體:大 中 小】 |
外媒:被美國列入出口管制“實體清單”,大疆回應(yīng)
Foreign media: included in the US export control "entity list", DJI responded
【環(huán)球網(wǎng)報道記者趙建東】美國商務(wù)部18日以“違反美國國家安全” 為由,宣布將包括大疆公司在內(nèi)的59家中國實體列入所謂出口管制“實體清單”。據(jù)路透社20日報道,大疆在給該媒體一份郵件聲明中,對被美國政府列入清單做出回應(yīng)。
[Global Network Reporter Zhao Jiandong] The US Department of Commerce announced on the 18th that 59 Chinese entities, including DJI, were included in the so-called export control "entity list" on the grounds of "violating US national security." According to a Reuters report on the 20th, DJI responded to being included in the list by the US government in an email statement to the media.
“大疆對美國商務(wù)部的決定感到失望”,路透社稱,大疆公司在發(fā)給路透社的郵件聲明中說,“美國的客戶可以繼續(xù)正常購買和使用大疆的產(chǎn)品。”
"DJI is disappointed with the decision of the U.S. Department of Commerce," Reuters said. DJI said in an email statement sent to Reuters, "Customers in the United States can continue to purchase and use DJI products as normal."
路透社稱,通常情況下,一家企業(yè)被列入美方“實體清單”,意味著這些企業(yè)要從美國供應(yīng)商那里接收貨品時,必須從美國商務(wù)部申請許可證,這個過程將面臨嚴格審查。但被列入“實體清單”的企業(yè)并不被禁止在美國銷售產(chǎn)品。
According to Reuters, under normal circumstances, a company is included in the US "entity list", which means that these companies must apply for a license from the US Department of Commerce when they want to receive goods from US suppliers. This process will face strict scrutiny. However, companies included in the "entity list" are not prohibited from selling products in the United States.
據(jù)美國商務(wù)部網(wǎng)站當(dāng)?shù)貢r間18日發(fā)布公告稱,美國商務(wù)部工業(yè)與安全局(BIS)將77個實體列入所謂的 “實體清單”, 其中絕大多數(shù)為中國公司、高校或個人,中芯國際、大疆、中國船舶集團等公司在列。而借口是,這些實體存在所謂“違反美國國家安全或外交政策利益的行動”。
According to an announcement issued on the US Department of Commerce website on the 18th local time, the US Department of Commerce’s Bureau of Industry and Security (BIS) has included 77 entities in the so-called “entity list”, most of which are Chinese companies, universities or individuals. International, DJI, China State Shipbuilding Corporation and other companies are listed. The excuse is that these entities have so-called "actions that violate the interests of US national security or foreign policy."
中國商務(wù)部19日在回應(yīng)相關(guān)問題時表示,美國再次動用國家力量打壓中國企業(yè),中方對此堅決反對,將采取必要措施,堅決維護中國企業(yè)合法權(quán)益。
In response to related questions on the 19th, the Chinese Ministry of Commerce stated that the United States once again used national power to suppress Chinese companies. China firmly opposes this and will take necessary measures to resolutely safeguard the legitimate rights and interests of Chinese companies.
商務(wù)部表示,美方泛化國家安全,不斷濫用出口管制等措施對他國企業(yè)、機構(gòu)和個人持續(xù)進行打壓,對國際經(jīng)貿(mào)秩序和自由貿(mào)易規(guī)則造成嚴重破壞,對全球產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈安全造成嚴重威脅。這不利于中國,不利于美國,也不利于整個世界。我們再次敦促美方停止單邊主義、霸凌主義的做法,給予包括中國企業(yè)在內(nèi)的各國企業(yè)公平待遇,多做有利于中美兩國經(jīng)貿(mào)合作、促進全球經(jīng)濟恢復(fù)發(fā)展的事。
The Ministry of Commerce stated that the United States has broadened its national security and continuously abused export controls and other measures to continuously suppress enterprises, institutions and individuals in other countries, causing serious damage to the international economic and trade order and free trade rules, and posing a serious threat to the security of the global industrial chain supply chain. This is not good for China, not good for the United States, and not good for the whole world. We once again urge the US to stop unilateralism and bullying, give fair treatment to companies from all countries, including Chinese companies, and do more that is conducive to the economic and trade cooperation between China and the US and promotes the recovery and development of the global economy.
From website: https://baijiahao.baidu.com/