- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長(zhǎng)沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽翻譯公司
- 長(zhǎng)春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- ??诜g公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化
譯語翻譯分享-中國(guó)平均每月家庭用水量是多少噸?
發(fā)布日期:2021-02-23 08:48:06 | 發(fā)布者:譯語翻譯公司 | 頁面功能: 【字體:大 中 小】 |
中國(guó)平均每月家庭用水量是多少噸?
What is the average monthly household water consumption in China?
截至2019年,中國(guó)平均每月家庭用水量一般是8~10噸左右。
As of 2019, the average monthly household water consumption in China is generally around 8-10 tons.
2015年正式實(shí)施階梯水價(jià),國(guó)家發(fā)改委介紹,實(shí)施階梯水價(jià)的基本原則。一是保障基本需求。區(qū)分基本需求和非基本需求,保持居民基本生活用水價(jià)格相對(duì)穩(wěn)定。
In 2015, the tiered water price was officially implemented. The National Development and Reform Commission introduced the basic principles of implementing tiered water prices. One is to ensure basic needs. Distinguish basic needs and non-basic needs, and keep the price of residents' basic domestic water relatively stable.
對(duì)非基本用水需求,價(jià)格要反映水資源稀缺程度。二是促進(jìn)公平負(fù)擔(dān)。居民生活用水價(jià)格總體上要逐步反映供水成本,并兼顧不同收入居民的承受能力,多用水多負(fù)擔(dān)。
For non-basic water demand, the price should reflect the scarcity of water resources. The second is to promote fair burden. In general, the price of domestic water for residents should gradually reflect the cost of water supply, and take into account the affordability of residents with different incomes, and use more water and more burden.
From website: https://zhidao.baidu.com/