国产精品开放后亚洲|欧美一区精品在线观看|你懂的国产精品永久在线|中文中字字幕君高清无码的|久久AV无码精品人妻系列|久久国产无套精品一区浪潮|99久久国产综合精品女小说|国产精品久久久久久久久鸭免费

當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化

譯語翻譯分享-清明五一車票機(jī)票預(yù)訂火爆!“補(bǔ)償式返鄉(xiāng)”要來?

發(fā)布日期:2021-03-18 發(fā)布者:譯語翻譯公司 頁面功能: 【字體:

 

清明五一車票機(jī)票預(yù)訂火爆!“補(bǔ)償式返鄉(xiāng)”要來?
Ticket bookings for Ching Ming Festival and Labor Day are hot! "Compensatory Homecoming" is coming?
每經(jīng)AI快訊,隨著天氣轉(zhuǎn)暖、政策放寬,“就地過年”積壓的探親、出游需求,有望在即將到來的清明和“五一”假期得到釋放。多家在線旅游平臺數(shù)據(jù)顯示,清明節(jié)和“五一”假期旅游產(chǎn)品預(yù)訂火爆,機(jī)票預(yù)訂量均超2019年同期,機(jī)票價格也迎來反彈,部分熱門航線票價漲幅超過兩位數(shù)。
Every AI news letter, as the weather gets warmer and the policy is relaxed, the backlog of "in-situ Chinese New Year" demand for visiting relatives and travel is expected to be released during the upcoming Qingming Festival and the "May Day" holiday. Data from multiple online travel platforms show that the Qingming Festival and the "May 1st" holiday travel product bookings are hot, and the number of air tickets bookings exceeds the same period in 2019. Air ticket prices have also rebounded, and the ticket prices of some popular routes have increased by more than double digits.
“就地過年”積壓的鄉(xiāng)愁將迎來集中釋放,“補(bǔ)償式返鄉(xiāng)”或許要來了。從火車票銷售來看,目前一些熱門方向的車票比春運(yùn)期間還要搶手。據(jù)媒體報道,清明節(jié)假期首日火車票開售當(dāng)天,北京西站到武漢站用時僅需4個多小時的高鐵列車車票瞬間被搶沒;開搶不到5分鐘,北京西站到鄭州東站的29趟列車已無余票。
The backlog of homesickness in "Chinese New Year in situ" will usher in a concentrated release, and the "compensatory return home" may be coming. From the perspective of train ticket sales, tickets in some popular directions are currently more sought-after than during the Spring Festival. According to media reports, on the first day of the Qingming Festival holiday, the high-speed train tickets that took only more than 4 hours from Beijing West Railway Station to Wuhan Station were robbed instantly; less than 5 minutes after driving, Beijing West Railway Station to Zhengzhou East There are no more tickets for the 29 trains at the station.
從機(jī)票銷售來看,去哪兒大數(shù)據(jù)研究院院長蘭翔表示,截至目前,2021年清明假期出行的機(jī)票預(yù)訂量已經(jīng)是2019年同期的1.3倍。“五一”假期機(jī)票預(yù)訂量也已經(jīng)超過2019年。(中國新聞網(wǎng))
From the perspective of ticket sales, Lan Xiang, president of Qunar Big Data Research Institute, said that as of now, the number of ticket bookings for the Qingming holiday in 2021 has been 1.3 times that of the same period in 2019. "May Day" holiday ticket bookings have also exceeded 2019.
 (China News Network)
  • 點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息
  • 官方微信掃一掃

  • 官方微信