- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽翻譯公司
- 長春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無錫翻譯公司
- 揚州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- ??诜g公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化
譯語翻譯分享-為什么很多肝癌一發(fā)現(xiàn)就是晚期?
發(fā)布日期:2021-06-10 | 發(fā)布者:譯語翻譯公司 | 頁面功能: 【字體:大 中 小】 |
為什么很多肝癌一發(fā)現(xiàn)就是晚期?
Why are many liver cancers in advanced stages as soon as they are discovered?
主要有兩個原因:
There are two main reasons:
一、不知道肝癌發(fā)生的高危因素。常見的肝炎病毒感染、長期酒精攝入、脂肪肝等肝癌發(fā)生的高風(fēng)險人群不知道應(yīng)該定期隨訪篩查,從而導(dǎo)致肝癌的不斷進(jìn)展。
1. I don't know the high-risk factors of liver cancer. Common hepatitis virus infection, long-term alcohol intake, fatty liver and other high-risk groups of liver cancer do not know that they should be followed up and screened regularly, which leads to the continuous progress of liver cancer.
例如,我國肝癌的主要病因是乙型病毒性肝炎(HBV)感染所致,但是很多乙肝患者平時不做檢測,因此并不知道自己是乙肝。
For example, the main cause of liver cancer in my country is hepatitis B virus (HBV) infection, but many patients with hepatitis B do not usually undergo testing, so they do not know that they are hepatitis B.
即使知道是乙肝,也不知道應(yīng)該去治療和定期隨訪,直至發(fā)展成晚期肝硬化或肝癌時才被發(fā)現(xiàn)。
Even if I know it is hepatitis B, I don't know that I should go for treatment and regular follow-up until it is discovered when it develops advanced liver cirrhosis or liver cancer.
二、早期肝癌患者大多沒有臨床癥狀,不會有太多不舒服的感覺,癥狀也不特異,等到出現(xiàn)腹水、黃疸、出血等癥狀時多代表腫瘤已經(jīng)到了晚期。
2. Most patients with early liver cancer have no clinical symptoms, do not have too much uncomfortable feeling, and the symptoms are not specific. When symptoms such as ascites, jaundice, and bleeding appear, it usually means that the tumor has reached an advanced stage.
如何保護(hù)肝臟?
How to protect the liver?
1、減少引起肝臟損傷的病因。例如:
1. Reduce the cause of liver damage. E.g:
對于肝炎病毒(本身是傳染病),應(yīng)注意接觸防護(hù);
For hepatitis virus (itself an infectious disease), attention should be paid to contact protection;
對于藥物,應(yīng)合理規(guī)范用藥,不濫用藥物,對于有潛在肝功能損傷的藥物定期監(jiān)測肝功能;
Regarding drugs, the medication should be reasonably regulated, and drugs should not be abused. For drugs with potential liver damage, liver function should be monitored regularly;
對于脂肪肝等代謝性肝病,應(yīng)該管住嘴,邁動腿;
For metabolic liver diseases such as fatty liver, you should keep your mouth shut and move your legs;
對于酒精,應(yīng)該避免酗酒。
For alcohol, alcoholism should be avoided.
From website: http://my-h5news.app.xinhuanet.com/