- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽翻譯公司
- 長春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- ??诜g公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化
防曬口罩什么顏色好?
發(fā)布日期:2021-07-02 | 發(fā)布者:譯語翻譯公司 | 頁面功能: 【字體:大 中 小】 |
防曬口罩什么顏色好?
What color is good for sunscreen masks?
普通合格的口罩一般都是無色口罩,其材質(zhì)都是用紗布和無紡布做成的棉質(zhì)口罩,沒有經(jīng)過任何的化學(xué)處理,無異味,而且透氣性和過濾性都很好,所以較為安全和清潔。而這些時尚彩色口罩,大多為化纖面料,經(jīng)過化學(xué)作用處理過,其圖案和色彩也都經(jīng)過染料染色制成,可能存在刺激氣味,有些彩色口罩內(nèi)外顏色不一,再加上透氣性較差。雖然使用起來美觀,但卻存在一定的減肥隱患。
Ordinary qualified masks are generally colorless masks, and their materials are cotton masks made of gauze and non-woven fabrics. They have not undergone any chemical treatment, have no peculiar smell, and have good air permeability and filtration properties, so they are more Safe and clean. Most of these fashionable colored masks are made of chemical fiber fabrics, which have been chemically treated, and their patterns and colors are also dyed with dyes, which may have a pungent odor. Some colored masks have different colors inside and outside, and they have poor air permeability. Although it is beautiful to use, there are certain hidden dangers of weight loss.
“一些彩色的口罩經(jīng)過染料染色后帶有一定刺激氣味,這些氣味很容易對呼吸道造成刺激。”郭兮恒說,長期戴這樣的口罩,很可能出現(xiàn)反復(fù)咳嗽、呼吸困難,甚至誘發(fā)支氣管炎,尤其患有呼吸道過敏、哮喘的病人,戴了這種口罩可能會加重病情。如果口罩材質(zhì)不好,或者帶有異味,還會對臉部或頸部的皮膚造成一定刺激,引發(fā)皮膚過敏等問題。
"Some colorful masks have a certain irritating odor after dyeing, and these odors can easily cause irritation to the respiratory tract." Guo Xiheng said that wearing such a mask for a long time is likely to cause repeated coughing, breathing difficulties, and even induce bronchitis. Especially patients suffering from respiratory allergies and asthma, wearing this kind of mask may aggravate the condition. If the mask material is not good or has a peculiar smell, it will cause some irritation to the skin of the face or neck, causing skin allergies and other problems.
在購買口罩時,最好到正規(guī)的醫(yī)院或藥店購買,千萬不要在一些路邊攤購買,或者購買時只一味圖時尚好看,而忽略了口罩本身的功能。挑選口罩時,應(yīng)根據(jù)天氣的冷熱程度,選擇厚薄適宜、大小適中的口罩。戴前要先洗一下,最好準(zhǔn)備兩個換著戴,并養(yǎng)成當(dāng)天天洗的習(xí)慣,洗后拿到太陽下曬一下,或用開水燙一下,以便消毒。
When buying a mask, it is best to go to a regular hospital or pharmacy to buy it. Never buy it at some roadside stalls, or when you buy it blindly fashion and good-looking, and ignore the function of the mask itself. When choosing a mask, you should choose a mask of appropriate thickness and size according to the degree of heat and cold of the weather. Wash it before wearing it. It is best to change the two to wear, and get into the habit of washing the same day. After washing, put it in the sun or scald it with boiling water for disinfection.
夏天穿紅色衣服最防曬,如果再戴一頂遮陽帽就更能保護(hù)周全了。這是因?yàn)榧t色光波最長,可大量吸收日光中的紫外線,而其他顏色就相對較弱,所以孩子夏天穿紅色衣服能阻止紫外線,防止皮膚被曬傷。選購衣服時,應(yīng)選擇質(zhì)地柔軟的棉布衣服,款式寬松、色彩鮮艷的衣服能起到?jīng)鏊?、愉悅心情的作用?/div>
Wearing red clothes is the most sun-proof in summer, and wearing a sun hat will be more protective. This is because red light has the longest wave and can absorb a large amount of ultraviolet rays in the sun, while other colors are relatively weak. Therefore, children wearing red clothes in summer can block ultraviolet rays and prevent their skin from being sunburned. When shopping for clothes, you should choose soft cotton clothes. Loose styles and brightly colored clothes can play a role in cooling and pleasant mood.
英國輻射防護(hù)委員會的一份研究報告指出:防曬作用最差的是淺黃色的棉織品,其防曬系數(shù)僅為7,浸濕后防曬效果下降到4。此外,米色棉織品的防曬系數(shù)為9,白色棉織品的防曬系數(shù)雖然可達(dá)33-57,但用這種材料制成的服裝,仍然有可能使敏感性皮膚的人被曬傷。
A research report by the British Radiation Protection Board pointed out: The worst sun protection effect is light yellow cotton fabrics, which have a sun protection factor of only 7, and the sun protection effect drops to 4 after soaking. In addition, beige cotton fabric has a sun protection factor of 9, and white cotton fabric has a sun protection factor of 33-57. However, clothing made of this material may still cause people with sensitive skin to get sunburned.
從顏色上看,深顏色衣服防紫外線更好,淺色服裝穿起來感覺涼爽,但一部分紫外線可能會透射到皮膚上。深色服裝吸熱也會吸光,可能穿上會比較熱,但阻隔紫外線效果更好。
From the color point of view, dark-colored clothes are better against ultraviolet rays, and light-colored clothes feel cool to wear, but some of the ultraviolet rays may be transmitted to the skin. Dark clothing absorbs heat and also absorbs light. It may be hotter to wear, but it has better UV blocking effect.
From website: http://www.5h.com/