- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽翻譯公司
- 長春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- ??诜g公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化
廈門英文翻譯-《歡樂好聲音》精彩語句推薦學(xué)習(xí)
發(fā)布日期:2017-5-3 | 發(fā)布者:譯語翻譯公司 | 頁面功能: 【字體:大 中 小】 |
廈門英文翻譯-《歡樂好聲音》精彩語句推薦學(xué)習(xí)
配音組成員:
瑞茜•威瑟斯彭(Reese Witherspoon)配音的豬媽媽羅茜塔(Rosita),她年輕時一直有音樂夢想,后來一窩生了25只豬仔后夢想就煙消云散了。如今她參賽一方面是為圓夢,另一方面也是因?yàn)榻?jīng)濟(jì)上入不敷出。
斯嘉麗•約翰遜(Scarlett Johansson)配音的少女豪豬艾什(Ash),她和男友建立了一個龐克搖滾樂隊(duì),但男友總是打擊她,讓她覺得自己沒有音樂才華。如今她要擺脫傲慢的男友,開始自己的單飛事業(yè)。
塞斯•麥克法蘭(Seth MacFarlane)配音的老鼠歌手麥克(Mike),他有著辛納特拉的動聽歌喉,但心機(jī)很深,無時無刻不在利用遇到的每個人。
托瑞•凱利(Tori Kelly)配音的小象米納(Meena),膽子很小,有舞臺恐懼癥。
塔倫•埃格頓(Taron Egerton)配音的年輕大猩猩強(qiáng)尼(Johnny),父親一心想讓他繼承自己家族的黑幫事業(yè),但他不愿子承父業(yè),只想唱歌。
約翰•C•萊利(John C. Reilly)為考拉老板最好的朋友黑綿羊艾迪(Eddie)配音,他不看好歌唱比賽這個主意。
廈門英文翻譯-《歡樂好聲音》精彩語句推薦學(xué)習(xí):
1. His plans to become the first koala bear in space were suddenly toast.
他希望成為第一個進(jìn)入太空的考拉的夢想突然消失了。(toast: 被剝奪地位的)
2. They say their paychecks bounced. 他們說他們沒拿到工錢。
3. Sorry, I get carried away. 對不起,我有點(diǎn)忘乎所以了。
4. Show them you ain't gonna be pushed around! 讓他們看看你不是好欺負(fù)的!
5. Listen, Norman, I know it's short notice, but I could really use some help with the kids tomorrow.
聽我說,諾曼,我知道有點(diǎn)急,但明天很需要你照顧下孩子們。
6. Now you only get one shot to blow that audience away. 你只有一次機(jī)會鎮(zhèn)住觀眾們。
7. Ah, talked some sense into that boyfriend of yours? 啊,做通你男朋友的工作了?
8. It's melting my eyes. 辣眼睛。
9. She's loaded. 她相當(dāng)有錢。
10. We're through! 我們結(jié)束了!
11. The part where you fall flat on your face, hoho, that cracks me up every time.
你摔了個狗啃泥那一段,哈哈,每次都讓我笑崩。
12. We are set for life now, boys! 我們一輩子衣食無憂了,伙計們。
13. At least we're all in one piece. 至少我們都沒事。
14. Some say he's a walking disaster. A loose cannon. 有人說他是個掃帚星。是個禍害。